I usually post things like this just on my genealogy blog, www.stephsgenealogy.blogspot.com,
but I thought I’d include this one here too, just because this work has been a
pretty regular part of my life for the last couple years (and we’ve worked on
it off and on for several years now).
I know I've neglected this genealogy blog for a while now,
but the main reason for that is that anytime I find a spare hour or so to do
genealogy, my mom and I have been getting together to work on our Bohemian
genealogy research. Since these records
became available online relatively recently, there are so many "new"
names to find and so much research to do that hasn't been done previously. When my mom, my sister Michelle, and I
started working on these records together in 2012 we found so much new information
-- we were so excited that when Michelle was visiting San Diego the three of us
would do research late into the night many nights in a row (often with one or
two of us eventually falling asleep at the table as we tried to stay awake to
find more). We found so many new family
members, that we would quickly write down the names and relationships, and
which digitized book and page number where we found each one, and then quickly
follow the clues on to find the next, and the next. It was so fun, and so exciting to find so
many new families. But the result is
that now we have a document that is currently 48 pages long filled with
research notes, translations, and partial translations of the records. (I'm
certainly not complaining -- what a blessing to be able to work hard and find
so much!)
The big job now is to go back through our research notes, go
back to each of those records we've found over the last two years, and
translate, type, and enter all the source information for each record into our
genealogy database. Since neither my Mom
or I are anywhere near fluent in German (or Latin), sometimes this process is
slow going. We have come a long way in
our ability to "read" the records -- and figure out their
meanings. We have learned a lot about
reading the old German Gothic alphabet and deciphering the old handwritings,
and we are becoming familiar with more and more German and Latin words that
were frequently used in those records.
So, we get together at least once a week to work on translating the
records we have already found. We have a
page of sample letters in the Gothic alphabet that we frequently refer to, and
we are always using Google Translate and other genealogy websites to help
figure out unfamiliar words or town names.
Sometimes the hardest part is restraining ourselves to continue
translating and recording the information from these records we have already
found, instead of going on to the more exciting search for new information and
new ancestors. But we know now that
saving the translation work for later results in a somewhat overwhelming
backlog of work. So once we get caught
up and have translated all of these records, I think it will be easier to
translate and record the info from each new record we find as we go along.
For now, we'll just keep translating.
This is the alphabet chart that we still reference regularly
when we get stuck on a word that is difficult to transcribe.
|
Just to give an idea of what kind of records we are working
on:
No comments:
Post a Comment